„Du konnst jetz no koa Brotzeit macha!“
Do muaß da Kini aba lacha:
„Des“, sogd a, „Kuni, kon i scho“,
und ißt a kloane Essiggurkn.
Ja schbini, sogd da Kini.
„Du konnst jetz no koa Brotzeit macha!“
Do muaß da Kini aba lacha:
„Des“, sogd a, „Kuni, kon i scho“,
und ißt a kloane Essiggurkn.
Ja schbini, sogd da Kini.
Geh, Kuni, a kloane Essiggurkn zwischndurch ois Mogndratza geht allerweil. 😉
Gefällt mirGefällt mir
„Mogndratza“ – wenn unser Dialekt der Rechtfertigung bedürfte, dieses Wort wäre Sach gnua.
Gefällt mirGefällt mir